Sunday, January 17, 2010
I have finally found wee-fee! (How the Spaniards pronounce wifi—and accordingly my new favorite term.) Spain has yet to stop surprising me. For some reason, younger boys here (I am talking pre-teen style) think that it is acceptable to try and pick up American girls nearly twice their age. As I watched the Barcelona-Sevilla soccer game in a sports bar the other night, a boy probably half a foot shorter than me (I have no idea why he was in the bar in the first place…let’s just say the Spanish are a little more lax with ID-ing), reaches across a table to me and grabs my cheek (like a grandma would do) and, in the sexiest voice he can muster, asks me my name. I only wish I knew the translation for ‘creeper-in-training.’
Did I mention I ate fish ovaries? (pictured above) Another mix-up, but not quite the same as when I confused time and weather. Turns out the ‘huevas’ on the menu in a tapas restaurant I ate lunch at weren’t just a misspelling of chicken eggs (‘huevos’), nor a type of foreign fish. Instead, a not-so-delicious combination of the two. As the small pieces crumbled in my mouth, I swallowed thinking, ‘what a strange type of fish this is.’ But, as I am trying to live like the Sevillianos do, I finished my portion. Only after we had all tried some did Haley suggest that it was possible that we had just eaten fish eggs. Our waiter cleared up the confusion as he told us, “Oh no, not fish eggs!” We all breathed a sigh of relief. Until he continued. “Fish OVARIES!” Yum.
I am attempting to reduce the number of times I hear ‘Americana’ as I pass by groups of Sevillanos on the streets, so I guess I will continue to try new things. Not quite Spanish, but ‘carpe diem’. I am in Sevilla, after all, and how often in the US do I have the opportunity to have a million little fish babies swimming around in my stomach?